
Urupedia – Lirik lagu Al Qolbu Mutayyam beserta Arab, latin dan artinnya. Lagu ini merupakan salah satu lagu religi yang sangat populer di kalangan muslim Indonesia. Lirik qasidah ini telah dinyanyikan dan di-cover oleh beberapa musisi Indonesia terkenal seperti Veve Zulfikar dan Ai Kodijah.
Lagu ini mengandung lirik-lirik dengan makna yang dalam, salah satunya adalah ‘Al Qolbu Mutayyam Bithohannabi,’ yang artinya hati dipenuhi rasa cinta pada Nabi yang dijuluki Thaha (Thaha adalah nama lain dari Rasulullah Muhammad).
Berikut ini lirik lagu “Al Qolbu Mutayyam”
اَلقَلْبُ مُتَيَّمْ بِطٰهَ النَّبِی
Alqolbu mutayyam bithôhannabî
“Hati dipenuhi rasa cinta pada Nabi berjuluk Thaha (Thaha adalah Nama lain dari Rasulullah Muhammad)”
وَصَلَّی وَسَلَّمْ عَلَی طٰهَ النَّبِی
Wa shollâ wasallam ‘alâ Thôhân-nabî
“Semoga sholawat dan salam tercurah kepada Nabi Thaha”
نَبِيْنَا الْمُگرَّمْ نَبِيْنَا الْمُشَرَّفْ
Nabînal mukarrom nabînal musyarrof
“Yaitu Nabi kita yang mulia, Nabi kita yang luhur”
طٰهَ العَرَبِيّ طَهَ العَرَبِيّ
Thôhal ‘arobî Thôhâl ‘arobî
“Sosok pilihan dari bangsa Arab, Sosok pilihan dari bangsa Arab”
أَحْمَدُ هَدَانَا وَالْمَوْلَی قَدْشَاء
Ahmadun hadânâ walmaulâ qod syâ’
“Nabi Muhammad memberi petunjuk pada kita, Allah telah mentaqdirkannya”
بِالْخَيْرِ اَتَانَا وَبِالْحَقِّ جَاء
Bil khoiri atânâ wa bilhaqqi jâ’
“Nabi Muhammad datang pada kita dengan membawa kebaikan.”
نَبِيْنَا الْمُگرَّمْ نَبِيْنَا الْمُشَرَّفْ
Nabînal mukarrom nabînal musyarrof
“Yaitu Nabi kita yang mulia, Nabi kita yang luhur”
طٰهَ العَرَبِيّ طَهَ العَرَبِيّ
Thôhal ‘arobî Thôhâl ‘arobî
“Sosok pilihan dari bangsa Arab, Sosok pilihan dari bangsa Arab”
—
أَحْمَدُ هَدَانَا وَالْمَوْلَی قَدْشَاء
Ahmadun hadânâ walmaulâ qod syâ’
“Nabi Muhammad memberi petunjuk pada kita, Allah telah mentaqdirkannya”
بِالْخَيْرِ اَتَانَا وَبِالْحَقِّ جَاء
Bil khoiri atânâ wa bilhaqqi jâ’
“Nabi Muhammad datang pada kita dengan membawa kebaikan.”
لِلتَّقْوَی دَعَانَا لِدَرْبِ الرَّجَاء
Littaqwâ da’ânâ lidarbirrojâ’
“Beliau menyrukan kepada kita untuk bertaqwa pada Allah menuju jalan raja’ (berharap pada Allah)”
وَالْمَوْلَی اَغْنَانَا بِطٰهَ النَّبِی
Wal maulâ aghnânâ biThôhan-nabî
“Allah telah memberi kekayaan pada kita berupa Nabi petunjuk Thaha.”
يَارَسُوْلَ اللّٰه جِئْتَ بِالْقُرْآن
Yâ Rosûlallâh jita bil~Qur’ãn
“Wahai Utusan Allah, Dengan perantaramu Al-Quran datang”
مِنْ وَحْیِ الْإِلٰه مَوْلَانَا الرَّحْمٰن
Min wahyil ilâh maulânâr-rohmân
“Wahyu dari Tuhan Yang Maha Pemurah”
وَبِعَوْنِ اللّٰه نَشَرْتَ الْإِيْمَان
Wa bi’aunillâh nasyartal imân
“Dan dengan Pertolongan Allah, engkau menyebarkan iman”
يَاحَبِيْبَ اللّٰه يَاطٰهَ النَّبِی
Yâ habîballâh Yâ Thôhân-nabî
“Wahai kekasih Allah, wahai Nabi Thaha”
گمْ يَخْطُو فُؤَادِی لِتِلْكَ الدِّيَار
Kam yakhthû fu~âdî litilkad-diyâr
“Bagaimana langkah saya ke rumah itu (maksudnya adalah Masjid Nabawi yang dulu menjadi rumah Nabi)”
وَبِشَوْقٍ يُنَادِیْ شَافِعِی الْمُخْتَار
Wa bisyauqin yunâdî syâfi’il mukhtâr
“Dan dengan penuh keinginan ia memanggil orang yang mulia lagi terpilih (untuk datang ke sana)”
قَدْ طَالَ ابْتِهَادِی عَنْ اَغْلَی مَقَام
Qod thôlabtihâdî ‘an aghlâ maqôm
“Sungguh dalam kerinduanku pada tempat tertinggi itu (Mekkah dan Madinah)”
وَالحَجُّ مُرَادِی وَدِيَارُ النَّبِي
Wal hajju murôdî wa diyârun-nabî
“Haji adalah tujuanku dan juga rumah Nabi (Masjid Nabawi)”