Nasional

Lirik Lagu Alfi Leila Wa Leila (Arab, Latin, Terjemahan)

×

Lirik Lagu Alfi Leila Wa Leila (Arab, Latin, Terjemahan)

Sebarkan artikel ini
Lirik Lagu Alfi Leila Wa Leila (Arab, Latin, Terjemahan)
Dok. Istimewa

Urupedia Lirik Alfi Laila Wa Leila (أَلْفِ لَيْلَة وَلَيْلَة) memiliki arti seribu satu malam. Syair lirik ini bercerita tentang satu malam yang berbeda dari malam-malam sebelumnya dan malam yang ditunggu-tunggu bersama sang kekasih.

Lagu asli yang dinyanyikan oleh Oum Kalthum, penyanyi dari Mesir ini mampu membuat kita merenung mengharapkan malam yang berbeda tersebut. Berikut lirik lagu Alfi Laila Wa Leila . Yuk disimak!

Lirik Lagu Alfi Leila Wa Leila (ألف ليلة وليلة )

يَا حَبِيبِي، يَا حَبِيبِي، يَا حَبِيبِي

Ya habibi, Ya habibi, Ya habibi

Sayangku, kekasihku, kekasihku

الْليلْ وِسَّمَاه، وَنَجومه وَقَمَرُه، قَمَرُه وَسَهْرُه

El leil wis sama Wighoomo wa amaru Qomaru wa sahru

Malam dan langitnya, bintangnya, bulannya, bulannya dan tetap terjaga sepanjang malam

وَإِنْتَ وَأَنَا، يَا حَبِيبِي أنَا، يَا حَيَاتِي أَنَا يا يَا حَبِيبِي، يَا حَبِيبِي، يَا حَبِيبِي

Wa inta wa ana Ya habibi ana Ya hayati ana

Kau dan aku kekasihku, hidupku Sayangku, kekasihku, kekasihku

الْليلْ وِسَّمَاه، وَنَجومه وَقَمَرُه، قَمَرُه وَسَهْرُه

El leil wis sama Wighoomo wa amaru Qomaru wa sahru

Malam dan langitnya, bintangnya, bulannya, bulannya dan tetap terjaga sepanjang malam

وَإِنْتَ وَأَنَا، يَا حَبِيبِي أنَا، يَا حَيَاتِي أَنَا

Wa inta wa ana Ya habibi ana Ya hayati ana

Kau dan aku kekasihku, hidupku

كُلِّنَا ، كُلِّنَا فِي الْحَبْ سَوَى

Kullina Kullina Fi el hobi sawa

Kita semua sama dalam cinta

وِالْهَوَى، آهْ مِنُّه الْهَوَى الْهَوَى ، آهْ مِنُّه الْهَوَى ، آهْ مِنُّه الْهَوَى ، آهْ مِنُّه الْهَوَى

Wil hawa Ah minnul hawa 2x

Dan cinta, aah dari cinta, aah dari cinta, aah dari cinta, aah dari cinta

سَهْرًانِ الْهَوَى يَسْقِيْنَا الْهَنَا وِيَقُوْلْ بِالْهَنَا

Sahran nil hawa Yasqinall hana Wiqul bilhana

Cinta yang terjaga sepanjang malam memberi kita segelas kebahagiaan dan memberitahu kita dalam kebahagiaan yang baik

وِالْهَوَى، آهْ مِنُّه الْهَوَى الْهَوَى ، آهْ مِنُّه الْهَوَى ، آهْ مِنُّه الْهَوَى ، آهْ مِنُّه الْهَوَى

Wil hawa Ah minnul hawa 2x

Dan cinta Cinta, Oh dari cinta, Oh dari cinta, Oh dari cinta

سَهْرًانِ الْهَوَى يَسْقِيْنَا الْهَنَا وِيَقُوْلْ بِالْهَنَا يَا حَبِيبِي

Sahran nil hawa Yasqinall hana Wiqul bil hana  ya habibi

Cinta yang terjaga sepanjang malam memberi kita segelas kebahagiaan dan memberitahu kita dalam kebahagiaan yang baik Kekasihku

وِنَقْولْ لِلْشَمْس تَعَالِي تَعَالِي بَعَدِ سَنَة مَشْ قَبْلِ سَنَة، تَعَالِي ، تَعَالِي ، تَعَاِلي بَعَدِ سَنَة مَشْ قَبْلِ سَنَة

Winoul Lil shams ta’ali Baadi  sana Mosh abli sana

Dan akan memberitahu sinar matahari datang, datang setelah satu tahun, bukan sebelumnya

دِيْ ليْلِةْ حَبَّ حلْوَه بِأَلْفِ ليلَة وَليلَة، أَلْفِ ليلَة وَليلَة ، أَلْفِ ليلَة وَليلَة ، أَلْفِ ليلَة وَليلَة ، ألف ليلة وليلة

Di leilit hobba helwa Bi alfi leila wa leila

Di malam cinta semanis seribu satu malam, seribu satu malam, seribu satu malam, seribu satu malam, seribu satu malam, seribu satu malam

بِكَلِّ الْعَمرْ هُوَ الْعَمرْ إِيَه غَيرْ ليْلَة زَيْ الْليْلَة زَيِّ الليلة الليلة الليلة

Bikol lil amr Howa al amr iya gheir leila zay el leila

Mereka mengatakan hidup, apa yang ada di dalam hidup, tapi malam seperti malam ini, seperti malam ini, malam ini, malam ini

Mari kita hidup di mata malam, mari kita hidup di mata malam

إِزَايْ إزَايْ إزَايْ أَوْصِفَ لكْ يَا حَبِيبِي إزَايْ، قَبْلَ مَا أحبَكْ كَنْتِ إزَايْ يَا حَبِيبِي

Izai izai izai aushifalak yaa habibi izai, qobla maa akhbak kanti izain yaa habibi

Bagaimana, bagaimana, bagaimana saya bisa menjelaskan kepada Anda kekasih saya, bagaimana sebelum saya mencintaimu, Anda dulu

Index