Urupedia – Qosidah Ya Badratim merupakan buah karya dari seorang ulama besar asal Hadhramaut, Yaman. Syair ini juga terdapat dalam Maulid Ad-Diba’i karya beliau, Al-Imam Wajihuddin Abdur Rahman bin Muhammad bin Umar bin Ali bin Yusuf bin Ahmad bin Umar ad-Dibai Asy-Syaibani Al-Yamani Az-Zabidi Asy-Syafi
i.
Qasidah Ya Badratim yang menceritakan kepibradian mulia Nabi Muhammad SAW ini sudah sangat populer sejak lama, tidak hanya di Indonesia, tetapi juga di negara-negara Islam lainnya.
Dengan mempelajari lirik lengkap berikut, kita bisa meraup barokah dan menikmati kesyahduan qasidah ini.
Lirik Qasidah Ya Badratim
يَا بَدْرَتِمٍّ حَازَ كُلَّ كَمَالِ
مَاذَا يُعَبِّرُ عَنْ عُلَاكَ مَقَالِيْ
Yâ Badrotimmin hâza kulla kamâli
Mâdzâ yu’abbiru ‘an ’ulâka maqôlî
“Wahai purnama kesempurnaan yang telah mencapai puncak kesempurnaan”
“Ungkapan apa yang dapat aku katakan untuk menguraikan keluhuranmu”
يَا بَدْرَتِمٍّ حَازَ كُلَّ كَمَالِ
مَاذَا يُعَبِّرُ عَنْ عُلَاكَ مَقَالِيْ
Yâ Badrotimmin hâza kulla kamâli
Mâdzâ yu’abbiru ‘an ’ulâka maqôlî
“Wahai purnama kesempurnaan yang telah mencapai puncak kesempurnaan”
“Ungkapan apa yang dapat aku katakan untuk menguraikan keluhuranmu”
أَنْتَ الَّذِىْ أَشْرَقْتَ فِيْ أُفُقِ الْعُلَا
فَمَحَوْتَ بِالْأَنْوَارِ كُلَّ ضَلَالِ
Antal-ladzî asyroqta fî ufuqil ‘ulâ
Famahauta bil anwâri kulla dlolâli
“Engkaulah yang terbit di ufuk ketinggian, dengan cahayamu engkau lenyapkan kesesatan”
أَنْتَ الَّذِىْ أَشْرَقْتَ فِيْ أُفُقِ الْعُلَا
فَمَحَوْتَ بِالْأَنْوَارِ كُلَّ ضَلَالِ
Antal-ladzî asyroqta fî ufuqil ‘ulâ
Famahauta bil anwâri kulla dlolâli
“Engkaulah yang terbit di ufuk ketinggian, dengan cahayamu engkau lenyapkan kesesatan”
يَا بَدْرَتِمٍّ حَازَ كُلَّ كَمَالِ
مَاذَا يُعَبِّرُ عَنْ عُلَاكَ مَقَالِيْ
Yâ Badrotimmin hâza kulla kamâli
Mâdzâ yu’abbiru ‘an ’ulâka maqôlî
“Wahai purnama kesempurnaan yang telah mencapai puncak kesempurnaan”
“Ungkapan apa yang dapat aku katakan untuk menguraikan keluhuranmu”
—
يَا بَدْرَتِمٍّ حَازَ كُلَّ كَمَالِ
مَاذَا يُعَبِّرُ عَنْ عُلَاكَ مَقَالِيْ
Yâ Badrotimmin hâza kulla kamâli
Mâdzâ yu’abbiru ‘an ’ulâka maqôlî
“Wahai purnama kesempurnaan yang telah mencapai puncak kesempurnaan”
“Ungkapan apa yang dapat aku katakan untuk menguraikan keluhuranmu”
صَلَّى عَلَيْكَ اللهُ رَبِّى دَائِمَا
أَبَدًا مَعَ الْإِبْكَارِ وَالْأَصَالِ
Shollâ ‘alaikallâhu Robbî dâ-iman
Abadan ma’al ibkâ-ri wal âshôli
“Semoga rahmat Allah, Tuhanku, senantiasa dilimpahkan kepadamu, kekal sepanjang masa, setiap pagi dan sore hari”
صَلَّى عَلَيْكَ اللهُ رَبِّى دَائِمَا
أَبَدًا مَعَ الْإِبْكَارِ وَالْأَصَالِ
Shollâ ‘alaikallâhu Robbî dâ-iman
Abadan ma’al ibkâ-ri wal âshôli
“Semoga rahmat Allah, Tuhanku, senantiasa dilimpahkan kepadamu, kekal sepanjang masa, setiap pagi dan sore hari”
يَا بَدْرَتِمٍّ حَازَ كُلَّ كَمَالِ
مَاذَا يُعَبِّرُ عَنْ عُلَاكَ مَقَالِيْ
Yâ Badrotimmin hâza kulla kamâli
Mâdzâ yu’abbiru ‘an ’ulâka maqôlî
“Wahai purnama kesempurnaan yang telah mencapai puncak kesempurnaan”
“Ungkapan apa yang dapat aku katakan untuk menguraikan keluhuranmu”
يَا بَدْرَتِمٍّ حَازَ كُلَّ كَمَالِ
مَاذَا يُعَبِّرُ عَنْ عُلَاكَ مَقَالِيْ
Yâ Badrotimmin hâza kulla kamâli
Mâdzâ yu’abbiru ‘an ’ulâka maqôlî
“Wahai purnama kesempurnaan yang telah mencapai puncak kesempurnaan”
“Ungkapan apa yang dapat aku katakan untuk menguraikan keluhuranmu”