Nasional

Lirik Lagu Qolbi Sajad lengkap dengan Arab, Latin dan Artinnya

×

Lirik Lagu Qolbi Sajad lengkap dengan Arab, Latin dan Artinnya

Sebarkan artikel ini
Lirik Lagu Qolbi Sajad – Doc. SC YT Ainul Mutmaminah

Urupedia Lirik lagu Qolbi Sajad lengkap dengan Arab, Latin dan Artinnya. Lagu ini bergenre islamic yang dipopulerkan oleh artis papan atas yaitu Maher Zain. Realese lagu ini pada tahun 2021 dan sampai sekarang masih banyak didengarkan karena lirik dan melodinya yang enak di dengar.

Lagu Qolbi Sajad menceritakan seorang hamba yang bersujud kepada Allah, Penghambaan seorang manusia kepada tuhannya dilakukan setiap saat, karena dialah Allah yang maha penolong, pemaaf dan pemberi rahmat terhadap manusia.

Berikut Lirik Lagu Qalbi Sajad (Arab, Latin, Inggris & Terjemahan)

قَلْبِيْ عَلَى بَابَكْ سَجَدْ
Qalbī ‘alā bābak sajad
My heart prostrates at Your doorstep,

Hatiku bersujud di depan pintu-Mu

يَدْعُوكَ يَا اَللهِ
Yad’ūka yā Allāh
calling to You O Allah!

memanggilmu Ya Allah

مَالِيْ أَنَا غَيْرَكْ أَحَدْ
Mālī anā gyrak ahad
I have no one else but You,
Aku tak punya yang lain kecuali Engkau

أَدْعُوه وَاتُرَجَّاه
Ad’ūh waturajjāh
to invoke and implore

untuk memanggil dan memohon

قَلْبِيْ عَلَى بَابَكْ سَجَدْ
Qalbī ‘alā bābak sajad
My heart prostrates at Your doorstep,

Hatiku bersujud di depan pintu-Mu

يَدْعُوكَ يَا اَللهِ
Yad’ūka yā Allāh
calling to You O Allah!

memanggilmu Ya Allah

مَالِيْ أَنَا غَيْرَكْ أَحَدْ
Mālī anā gyrak ahad
I have no one else but You,

Aku tak punya yang lain kecuali Engkau

أَدْعُوه وَاتُرَجَّاه
Ad’ūh waturajjāh
to invoke and implore

untuk memanggil dan memohon

قَلْبِيْ أَنَا كِلْمَا ابْتَعَدْ
Qalbī anā kilma-bta’ad
Whenever my hearts strays away,

Ketika hatiku menjauh

ذَاقِ الْأَلَمْ وِالْآه
Dzāqil-alam w el-ah
it tastes pain and suffering

rasanya sakit dan menderita


يُطْلُبْكِ يَارَبِّ الْمَدَدْ
Yutlubk yā rabbil-madad
It asks for Your help,
Perlu pertolonganmu,

اَللهُ يَا اَللهِ
Allāhu yā Allāh
Allah, O Allah!
Allah, Ya Allah!

قَلْبِيْ أَنَا كِلْمَا ابْتَعَدْ
Qalbī anā kilma-bta’ad
Whenever my hearts strays away,

Ketika hatiku menjauh

ذَاقِ الْأَلَمْ وِالْآه
Dzāqil-alam w el-ah
it tastes pain and suffering

rasanya sakit dan menderita

يُطْلُبْكِ يَارَبِّ الْمَدَدْ
Yutlubk yā rabbil-madad
It asks for Your help,

Perlu pertolonganmu,

اَللهُ يَا اَللهِ
Allāhu yā Allāh
Allah, O Allah!

Allah, Ya Allah!

قَلْبِيْ عَلَى بَابَكْ سَجَدْ
Qalbī ‘alā bābak sajad
My heart prostrates at Your doorstep,

Hatiku bersujud di depan pintu-Mu

يَدْعُوكَ يَا اَللهِ
Yad’ūka yā Allāh
calling to You O Allah!

memanggilmu Ya Allah

مَالِيْ .. مَالِيْ غَيْرَكْ أَحَدْ
Mālī anā gyrak ahad
I have no one else but You,

Aku tak punya yang lain kecuali Engkau


أَدْعُوه وَاتُرَجَّاه
Ad’ūh waturajjāh
to invoke and implore

untuk memanggil dan memohon


قَلْبِيْ عَلَى بَابَكْ سَجَدْ
Qalbī ‘alā bābak sajad
My heart prostrates at Your doorstep,

Hatiku bersujud di depan pintu-Mu


يَدْعُوكَ يَا اَللهِ
Yad’ūka yā Allāh
calling to You O Allah!

memanggilmu Ya Allah

مَالِيْ .. مَالِيْ غَيْرَكْ أَحَدْ
Mālī anā gyrak ahad
I have no one else but You,

Aku tak punya yang lain kecuali Engkau


أَدْعُوه وَاتُرَجَّاه
Ad’ūh waturajjāh
to invoke and implore

untuk memanggil dan memohon


رَبِّيْ أَحِبَّكْ لِلْأَبَدْ
Rabbī ahibbak lil-abad
I will love You forever, my Lord

Aku akan mencintaimu selamanya, Tuhanku


لَوْلَاكَ قَلْبِيْ تَاه
Lawlāka qalbī tāh
If it were not for You, my heart would have been lost

Jika bukan karena-Mu, hatiku akan tersesat


دَوْمًا عَلَيْكَ الْمُعْتَمَدْ
Dawman ‘alaykal-mu’tamad
My reliance is always on You,

Aku selalu bergantung kepada-Mu,


فِيْ كُلِّ مَا أَلْقَاه
Fī kulli mā alqāh
in everything that I face

dalam segala hal yang aku hadapi


رَبِّيْ أَحِبَّكْ لِلْأَبَدْ
Rabbī ahibbak lil-abad
I will love You forever, my Lord

Aku akan mencintaimu selamanya, Tuhanku


لَوْلَاكَ قَلْبِيْ تَاه
Lawlāka qalbī tāh
If it were not for You, my heart would have been lost

Jika bukan karena-Mu, hatiku akan tersesat


دَوْمًا عَلَيْكَ الْمُعْتَمَدْ
Dawman ‘alaykal-mu’tamad
My reliance is always on You,

Aku selalu bergantung kepada-Mu,


فِيْ كُلِّ مَا أَلْقَاه
Fī kulli mā alqāh
in everything that I face

dalam segala hal yang aku hadapi


دَمْعِيْ عَلَى خَدِّيْ وَرَدْ
Dam’ī ‘alā khaddi warad
My tears flow down my cheeks

Air mataku mengalir di pipiku


يَا خَالِقِيْ رُحْمَاكْ
Yā khaliqī ruḥmāk
Have mercy on me, O my Creator!

Kasihani aku, Ya Pencipta-ku!


أَنْتَ الْمُعِينْ أَنْتَ السَّنَدْ
Antal-mu’īn antas-sanad
You’re the one I seek help from and the one I rely on

Engkaulah satu yang aku cari untuk menolong dan untuk bergantung


أَنَا مَنْ أَنَا لَوْلَاكْ
Anā man anā lawlak
Who would I be without You?
Apalah aku tanpa diri-Mu?


دَمْعِيْ عَلَى خَدِّيْ وَرَدْ
Dam’ī ‘alā khaddi warad
My tears flow down my cheeks

Air mataku mengalir di pipiku


يَا خَالِقِيْ رُحْمَاكْ
Yā khaliqī ruḥmāk
Have mercy on me, O my Creator!

Kasihani aku, Ya Pencipta-ku!


أَنْتَ الْمُعِينْ أَنْتَ السَّنَدْ
Antal-mu’īn antas-sanad
You’re the one I seek help from and the one I rely on

Engkaulah satu yang aku cari untuk menolong dan untuk bergantung


أَنَا مَنْ أَنَا لَوْلَاكْ
Anā man anā lawlak
Who would I be without You?

Apalah aku tanpa diri-Mu?

Index